Andréanne et Alexandre seront présents au congrès 2015 de l'AQPS ! // Andréanne and Alexandre will be attending the 2015 convention of the AQPS!
Read MoreUne fois passée (ou enclenchée) l’étape de l’apprivoisement de sa vie quotidienne, la majorité des gens vivant avec une stomie anticipent le moment de se réapproprier leur vie sexuelle. D’ailleurs, comment y arrive-t-on? C’est la question qui brule surement plusieurs lèvres.
Read MoreThe disease took not only my colon, but also the happiness that having children brings you. Never being able to feel him kick my belly, feel life grow in me, see my eyes in his, his smile through mine, and see his hair color…
Read MoreDans mon cas la maladie n’a pas juste emporté avec elle mon côlon mais surtout le bonheur d’avoir des enfants. De ne pas pouvoir sentir mon ventre frémir à chaque coup de pieds, de sentir la vie naître en moi, de voir mes yeux dans les siens, son sourire à travers le mien, sa couleur de cheveux et ses petits airs bourgeonneux.
Read MoreAccording to the Régie de l’assurance maladie du Québec, there were 12 292 people living with a permanent stoma in 2013. There is also a bunch of other people living with a temporary stoma who were not counted. Is this for life or not? It really depends on your disease and what is best for you. Ileostomy, colostomy and urostomy are three possible choices, depending on the disease.
Read MoreWhy did I decide to go ahead and introduce myself as an ostomate person on television? I am a really reserved and introverted, and usually hide in the shadow of others. I did not do it so that everyone can know my story in details, but to actively promote ANA’s cause.
Read MoreSelon la régie de l’assurance maladie du Québec, en 2013, il y avait 12 292 personnes porteuses de stomies permanentes. Il y a donc un paquet d’autres personnes porteuses de stomies temporaires non recensées au Québec. Pour la vie ou pas? Cela dépend toujours de votre maladie et de ce qui est préférable pour vous. Iléostomie, colostomie et urostomie sont les trois avenues possibles, selon la maladie.
Read MoreOne morning, my beautiful Andréanne, who weighted 40 lbs less, left Beauce with her mom and her medical record that was as thick as a bible. They were going to Sherbrooke to meet a new gastroenterologist. I honestly believe this doctor was an angel for her.
Read MoreUn bon matin, ma belle Andréanne, 40 livres en moins, est partie de la petite Beauce avec sa maman avec son dossier médical, épais comme une bible, en direction de Sherbrooke pour rencontrer une nouvelle gastroentérologue. [...] j’avais l’impression d’être à des milliers de kilomètres. J’étais inquiet, puisque je savais que la femme que j’aimais était loin, seule, à vivre une expérience très difficile.
Read MoreBeing as proud as I am, I often pretended that everything was okay. However, I knew where all the nearest washrooms were and how long it took to get to them, which excuses to tell my friends to justify my little and sudden absences, and which tricks worked best to prevent noises in the washroom! Tee hee!
Read MoreOrgueilleuse comme je le suis, j’ai souvent fais semblant que tout était ok, mais je pouvais vous dire exactement où étaient toutes les toilettes les plus proches et combien de temps ça prenait pour s’y rendre, quelles excuses utiliser devant mes amis pour justifier mes petites absences soudaines et quels trucs faire pour ne pas faire de bruit! hi hi hi!
Read MoreI was exhausted. Taking a walk and showering were big challenges for me. I will always remember when the doctor sat on my bed and asked me what I wanted to do now. I finally agreed to undergo surgery, and then I burst into tears. How could I live with a stoma at 20 years old?
Read MoreAu-delà de tout ça, j’étais épuisée, exténuée. Même le fait de prendre une marche ou de prendre ma douche était une épreuve en soi. Je me souviendrai toute ma vie du moment où le médecin de garde est venu s’asseoir sur mon lit et qu’il m’a demandé ce que je voulais faire à partir de maintenant. Je l’ai regardé et j’ai finalement accepté de me faire opérer, puis comme de raison, j’ai éclaté en sanglots. Comment ferai-je pour vivre avec une stomie à 20 ans?
Read MoreA few days before getting my big bowel removed, my gastroenterologist sat at the foot of my bed to talk about my rectum and the different options I had. I never thought I had the freedom to choose anything concerning my anus.
Read MorePourquoi alors ai-je décidé de faire le grand saut et de me présenter ouvertement en tant que personne stomisée à la télévision? Moi qui suis tellement discrète, intravertie et qui reste souvent dans l’ombre des autres. Je n’ai pas choisi de le faire pour que chacun de vous connaissiez mon histoire jusque dans sa plus profonde intimité, mais pour participer activement à la cause d’ANA.
Read MoreQuelques jours avant de me faire enlever mon gros intestin, mon gastroentérologue est venu s’asseoir au pied de mon lit pour me parler de mon rectum et de mes options. Jamais je n’aurais cru avoir une liberté de choix par rapport à mon anus.
Read MoreI came out of the hospital with an ulcerative colitis and regular medication. I was convinced those two would become best friends. I was wrong however, and inflammation caused a lot of damage.
Read MoreCette fois, je suis ressortie de l’hôpital avec une colite ulcéreuse, une médication assidue et j’étais persuadée qu’elles deviendraient toutes les deux de bonnes amies. Ma colite et la médication ne se sont jamais vraiment adoptées et c’est l’inflammation qui a fait le plus de ravages.
Read MoreWe all went through hardships that have forced us to adjust to them. Inflammatory bowel diseases (IBDs) are tests in themselves that cause people to adjust to their disease and accept themselves. This is not something easy to do for a person suffering from an IBD.
Read MoreNous avons tous déjà vécu certaines épreuves qui nous ont obligés à nous adapter. Les maladies inflammatoires de l’intestin (MII) sont des épreuves en soi qui amènent les personnes vivant avec celles-ci à devoir s’adapter, mais aussi à s’accepter. L’acceptation des MII n’est pas une chose simple pour la personne qui le vit.
Read More